Keine exakte Übersetzung gefunden für دورة العلاج

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دورة العلاج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle a tant fait de chimio qu'elle en a perdu ses cheveux.
    كان لديها دورات علاج كيميائي ولهذا فقدت شعرها
  • Vous serez d'accord qu'il y a un autre traitement à envisager qui serait dans l'intérêt de tous.
    *أظن أنك ستوافق على دورة علاج مختلفة* *أظن أنك ستوافق على دورة علاج مختلفة* * وذلك من أجل مصلحة الجميع *
  • En sensibilisant davantage l'opinion, de manière générale, à la santé de la mère et de l'enfant.
    - دورة في مجال العلاج الطبيعي؛
  • Ce cycle est terminé.
    انتهت قد هذه العلاج دورة
  • Tout d'abord, la rTMS est plus efficace très tôt pendant un traitement, et c'est une alternative encore plus valable pour les patients qui n'ont échoué qu'à un seul médicament.
    أولاً، التحفيز المغناطيسي يأثر أكثر ،في دورات العلاج المبكرة و بديل ذو جدوى أكبر
  • a) Nouveaux cas décelés dans le cadre d'un traitement direct à court terme et sous observation
    (أ) الحالات الجديدة التي اكتشفت في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
  • b) Patients soignés avec succès dans le cadre d'un traitement direct à court terme et sous observation
    (ب) المرضى الذين تحقق شفاؤهم في إطار دورة علاجية قصيرة خاضعة للمراقبة المباشرة
  • Les personnes et les institutions ont le droit de créer des hôpitaux, des cliniques ou des centres de soins privés sous le contrôle de l'État et conformément à la loi.
    (ب) يجوز للإفراد والهيئات إنشاء مستشفيات أو مستوصفات أو دور علاج بإشراف من الدولة ووفقاً للقانون؛
  • Tu n'as pas essayé l'orthophonie ?
    لا تقومي العلاج الدوري لصوتك اليس كذلك
  • Les pouvoirs publics peuvent y parvenir s'ils jouent un rôle d'administrateur et de gestionnaire avisé sur le modèle de l'initiative conjointe secteur public/secteur privé lancée en Inde pour la mise en œuvre de la stratégie DOTS (lutte contre la tuberculose).
    ومن خلال الجمع بين القطاعين العام والخاص لأغراض دورة العلاج القصيرة الخاضعة للإشراف المباشر، أثبتت الهند أن الحكومة قادرة على تحقيق ذلك من خلال قيامها بالدور التنظيمي والإشرافي.